Tadzio is described in mythical terms and compared to Greek sculpture, to the god of love, to Hyacinth and Narcissus, to Plato's character Phaedrus. His conception of Greek art was also congenial to Aschenbachâs conception 64 phaedrus on the lido: TOD IN VENEDIG Nur Abonnenten haben Zugang zu dem ganzen Textinhalt. Le film est inspiré de la nouvelle La Mort à Venise (Der Tod in Venedig) que Thomas Mann publia en 1912 . Später dann in der âNeuen Rundschauâ, und erst ab 1913 im S. Fischer Verlag, wurde das Werk als Einzeldruck herausgegeben. Verkäufer aus dem Ausland können Ihnen Artikel regulär über einen internationalen Versandservice zuschicken. Morì nel 1986 e quindi, a differenza del suo omologo letterario, non fu destinato ad una morte precoce, come supponeva Aschenbach basandosi sul colorito pallido del fanciullo. Nachdem er zunächst nach Pola gereist ist, vermisst der Schriftsteller an der felsigen Küste die enge Verbindung zum Wasser: „(…) und der Mangel jenes ruhevoll innigen Verhältnisses zum Meere, dass nur ein sanfter, sandiger Strand gewährt, verdrossen ihn, ließen ihn nicht das Bewusstsein gewinnen, den Ort seiner Bestimmung getroffen…. Infine i loro occhi si incontrano, seppur per un solo brevissimo istante, e a Gustav rimane la sensazione che possa esservi un'attrazione reciproca. Its first appearance as a stand-alone novella for the general public was in 1913. Decide quindi di prendersi una vacanza, anche per far riposare i nervi scossi. Gustav von Aschenbach è un famoso autore cinquantenne, recentemente nobilitato per onorarne il successo artistico; ha quindi acquisito l'aristocratico "von" da aggiungere al nome. BACK TO ESSAYS-- PRINT VERSION: Todesfiguren und Motive in Thomas Manns Tod in Venedig: Die verschiedenen Figuren und Darsteller des Todes in Manns Tod in Venedig können, ihren physischen Merkmalen sowohl wie ihren Ähnlichkeiten zu den antiken Vorstellungen von dem Tode entsprechend, in einige Gruppen geteilt werden. Auch der schöne Jüngling Tadzio, in den Aschenbach sich während des Handlungsverlaufs verliebt (S. 97), kann als Motiv des nahenden Todes angesehen werden. Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 17 gen 2021 alle 23:10. Jung points out that when the masculine personality identifies not with the Shadow, but with the Anima, it often results in homosexuality. Sein erster Roman, mit den Namen Buddenbrooks, ⦠L'ispirazione a Platen è resa più esplicita dal fatto che anche il poeta tedesco, come il personaggio di Mann, morì di colera in Italia, a Siracusa, ove si era recato per turismo sessuale. Während die Signalfarbe Rot im Allgemeinen mit Blut und Feuer assoziiert wird, steht sie in der Novelle als Sinnbild für Tod und Zerstörung. Aschenbach pare ignorare il pericolo, in quanto in qualche modo gli piace pensare che il male che sta vivendo Venezia sia un po' simile alla propria intima sofferenza di natura amorosa tenuta rigorosamente celata. Gustav Aschenbach ist zu Beginn seiner Reise…. Una creatività faticosa ma socialmente fruttuosa. 50 Jahre später zeigt ein Dokumentarfilm, was dann mit ihm geschah. Im Verlauf der Erzählhandlung begegnet der Schriftsteller Gustav Aschenbach namenlosen Personen, die jeweils nur einmal auftauchen. Dürer and Perotinus in Doktor Faustus, say, or Shakespeare in Tonio Kröger and Homer in Der Tod in Venedig (Death in Venice)--a thousand references⦠Damit bezieht sich die Schönheit in dem Verhältnis zwischen Aschenbach und Tadzio auf das Aussehen und nicht auf die Persönlichkeit. Erhalte Zugang für nur 5,99 Euro pro Monat, Schon registriert als Abonnent? Die Handlung: Schönheit, Liebe, Kunst und Tod. Le autorità comunque continuano categoricamente a negare che possa trattarsi di qualcosa di grave. Considerata come una delle opere più significative di Mann, è certamente una delle più note al grande pubblico, anche grazie all'omonimo film del 1971 per la regia di Luchino Visconti e al melodramma Morte a Venezia del 1973 del compositore Benjamin Britten. Lo scrittore rimane totalmente estasiato dall'ineffabile bellezza del ragazzo, il quale alza il braccio verso l'orizzonte a voler indicare qualcosa, e, nel delirio degli ultimi istanti di vita, Gustav immagina se stesso intento a seguirlo verso un ideale irraggiungibile ultraterreno. Wer bietet 'Der Tod in Venedig' gratis an? Il ragazzo ad un tratto lascia i compagni e, dopo aver litigato con uno di loro ed esserne stato picchiato, si dirige al largo guadando lentamente le acque basse ma, prima di svanire alla sua vista, volge e condivide un ultimo sguardo col suo ammiratore morente. Dopo qualche giorno, Gustav, durante un'escursione nella città oppressa da una esiziale afa estiva, nota degli avvisi del "Dipartimento della Salute" che consigliano di evitare di mangiare frutti di mare; si comincia inoltre a sentire dappertutto un forte odore di disinfettante. Einen ersten Hinweis darauf liefern Tadzios schlechte Zähne, die dem Schriftsteller negativ auffallen und die als Symbole für Krankheit und Tod erscheinen (S. 66). Guido Reni One thing that makes reading Thomas Mann such a toilsome joy is the depth of allusion behind his prose, the resonance that stretches from Antiquity to Mann's own contemporaries. Und er ist Tadzio, jener Jüngling, der dem Schriftsteller Gustav von Aschenbach in Thomas Manns Novelle "Der Tod in Venedig" von 1911 den Kopf verdreht, während die Cholera in Venedig wütet. La morte a Venezia (titolo originale: Der Tod in Venedig) è una novella dello scrittore tedesco Thomas Mann pubblicata nel 1912. Bereits zu Beginn der Novelle deutet der Erzähler an, dass etwas Ungewöhnliches passieren wird: „Es war Anfang Mai und, nach naßkalten Wochen ein falscher Hochsommer eingefallen“ (S. 10). Così imbellettato segue per l'ennesima volta Tadzio attraverso Venezia, oppressa da un caldo infernale. Bei eBay finden Sie Artikel aus der ganzen Welt. à come se l'adolescente avesse voluto fargli un ultimo segno; cerca d'alzarsi per seguirlo, per poi crollar di traverso sulla sedia. For more information on Moes, see Tadzio Incarnate. Le sue tre sorelle maggiori, invece, sono così gravemente vestite da sembrar quasi delle suore. Aschenbach ne rimane folgorato, letteralmente abbagliato, e si rende conto che l'adolescente è estremamente bello, tale e quale un'antica scultura greca. Auch inhaltlich wird das Todesmotiv von Beginn an eingeführt…. Tod in Venedig von Thomas Mann. Bitte einloggen, als Symbole für Krankheit und Tod erscheinen, Literarischer Hintergrund und Künstlernovelle. La moglie di Thomas Mann, Katia, ricorda che l'idea della storia nacque durante una vacanza che fece nella primavera del 1911 con il marito a Venezia: «Tutti i dettagli della storia, a partire dallâimprovvisa apparizione del pittoresco straniero nel cimitero, sono frutto dellâesperienza... Il primissimo giorno nella sala da pranzo, vedemmo la famiglia polacca, che appariva esattamente nel modo in cui la descrisse mio marito: le ragazze erano vestite in modo abbastanza convenzionale ed austero, e il bellissimo e affascinante ragazzino di tredici anni indossava un vestito alla marinara con colletto aperto e merletti molto graziosi. Gustav sembra incominciare anche a preoccuparsi per il proprio volto; nel tentativo di ringiovanire, va dal barbiere e si fa tingere capelli e baffi e truccare il viso così da renderlo più attraente. Außerdem galt die Farbe Rot im Mittelalter als Farbe des Teufels, rothaarige Frauen wurden als Hexen gebrandmarkt und oft mit dem Tod bestraft. Il film di Luchino Visconti ricavato dal racconto nel 1971 è infatti fortemente legato a questa identificazione, influenzando diverse parti originali della sceneggiatura che si sono andate ad integrare sulla trama del racconto. Nachdem Aschenbach nach Pola gereist ist, bemängelt er dort die „schwere Luft“ und reist anderthalb Wochen später weiter nach Venedig (S. 31/32). Persolo di vista nel cuore della città , esausto ed assetato, compra alcune fragole mature e le mangia riposando in una piazzetta deserta, contemplando tra sé e sé l'ideale platonico della bellezza. Aschenbach registriert den „fauligen Geruch der Lagune“, der sich…. Viele dieser ⦠Der Text oben ist nur ein Auszug. Der Tod in Venedig) – nowela Tomasza Manna wydana w 1912 roku. Die mögliche Begegnung mit dem jungen polnischen Baron Władysław Moes (1900–1986) bei seinem Aufenthalt 1911 soll dann den Anstoß zu Der Tod in Venedig gegeben haben. Dopo una falsa partenza in direzione di Pola, sulla costa dell'Istria ai confini dell'Impero austro-ungarico, insoddisfatto comprende, come preso da improvvisa illuminazione, che deve andare a Venezia; prende una suite al grand'Hotel des Bains all'isola del Lido di Venezia. E perdippiù un uomo sposato e con famiglia!"[2].». Als Abonnent von Lektürehilfe.de erhalten Sie Zugang zu allen E-Books. WÅadysÅaw Moes nacque nel 1900: aveva solo 11 anni - non ancora compiuti - quando fu visto a Venezia dai coniugi Mann ed era quindi più giovane sia dei ricordi di Katia Mann che della finzione letteraria. Die Todesboten bilden ein sich durch die gesamte Novelle hindurchziehendes Leitmotiv, das die Thematik des Untergangs untermauert. Precipitatosi fuori Gustav, nel giardino vuoto, ha il coraggio finalmente di confessare a se stesso la verità : "Ti amo!". Zudem steckt im Nachnamen des Protagonisten Gustav Aschenbach das Wort „Asche“ und stellt dadurch ebenfalls eine Verbindung zu den Hauptthemen Tod und Vergänglichkeit her. Il giovane finisce per incarnare ai suoi occhi l'ideale di bellezza classica, grecizzante, alla quale l'artista venuto dal nord da sempre maggiormente aspira. Alcune fonti riferiscono che lo stesso Moes non seppe di essere l'ispiratore della storia fino a che non vide la versione cinematografica di Visconti nel 1971. Lo stesso Mann menzionò questa storia in una lettera scritta all'amico Phillipp Witkop il 18 luglio 1911, mentre ancora stava lavorando alla stesura del racconto: «Sono nel mezzo di unâopera: una cosa veramente molto strana che ho portato con me da Venezia, una novella seria e pura nei toni, che riguarda un caso di pederastia in un artista attempato. De la réalité au mythe, Confessioni del cavaliere d'industria Felix Krull, La filosofia di Nietzsche alla luce della nostra esperienza, La genesi del Doctor Faustus: romanzo d'un romanzo, Verordnung zur Abwehr heimtückischer Diskreditierung der nationalen Regierung, Reichszentrale zur Bekämpfung der Homosexualität und der Abtreibung, https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=La_morte_a_Venezia&oldid=118054840, Opere che trattano il tema della pederastia, Collegamento interprogetto a Wikiquote presente ma assente su Wikidata, P648 multipla letta da Wikidata senza qualificatore, Voci con template Collegamenti esterni e qualificatori sconosciuti, Voci non biografiche con codici di controllo di autoritÃ, licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo, Venezia, 19... (così definito dallâAutore), Gustav Aschenbach (scrittore di successo). Dabei beziehen sich die Gefühle des Schriftstellers allein auf die äußere Erscheinung des Knaben, denn es findet bis zu Aschenbachs Tod keine verbale Kommunikation zwischen den beiden statt. Durante tutto il tempo del suo soggiorno, l'intera esistenza di von Aschenbach inizia a ruotare ossessivamente attorno a Tadzio, simbolo per lui di una gioventù svanita, ma anche oggetto di impulsi omosessuali che lo scrittore non era consapevole di possedere o che forse aveva fino a quel punto represso, pur senza desiderare però di concretizzare sessualmente la sconvolgente attrazione. Schon der Titel der Novelle Der Tod in Venedig kündigt das Motiv des Todes als eines der wichtigsten Leitmotive an. Una sera sulla veranda gli ospiti dell'albergo vengono intrattenuti musicalmente da una banda di artisti di strada; durante quest'esibizione Gustav, estasiato, cerca di rubare almeno uno sguardo al bel Tadzio, che si trova appoggiato noncurante al parapetto della ringhiera in una posa statuaria. Una notte l'uomo ha un sogno intriso di dionisismo orgiastico, il che gli rivela la natura prettamente sessuale dei suoi sentimenti verso Tadzio; in seguito inizia a fissare l'adolescente sempre più apertamente e a pedinarlo: ma, anche così, i sentimenti dell'uomo, seppur sempre vissuti intensamente nel proprio intimo, non si esternano mai oltre qualche fuggevole scambio d'occhiate. à stato anche soggetto di una biografia, Il vero Tadzio di Gilbert Adair. A questo punto Gustav considera l'opportunità di avvisare immediatamente la madre di Tadzio del pericolo; decide tuttavia di non farlo, per non vedere partire l'amato ragazzo e perderlo così per sempre. In seguito cerca d'informarsi sulle effettive condizioni di sicurezza pubblica; dopo essere stato ripetutamente rassicurato che l'unico rischio al momento esistente per la salute fosse lo scirocco, viene informato da un inglese che è invece in atto una grave epidemia di colera. Aschenbach's trip across the lagoon into Venice is portrayed in terms that suggest the legendary journey across the River Styx into the Underworld. Nell'affrontare "la letteratura del «disagio» borghese, che è letteratura della crisi, del tramonto e dellâapocalissi, Edizioni e traduzioni di La morte a Venezia, La morte a Venezia/Tristano/Tonio Kröger, Le confessioni di un cavaliere d'industria, Tadzio & WÅadysÅaw Moes. Attirò immediatamente lâattenzione di mio marito. Inhaltsangabe 1. bis 5. the beauty of Tadzio. La morte a Venezia (titolo originale Der Tod in Venedig) è un racconto dello scrittore tedesco Thomas Mann pubblicato nel 1912.Considerata come una delle opere più significative di Mann, è certamente una delle più note al grande pubblico anche grazie all’omonimo film del 1971 per la regia di Luchino Visconti e all’opera Morte a Venezia del compositore Benjamin Britten. Moes è sepolto nel cimitero di PowÄ
zki a Varsavia. Il ragazzo che sembra abbia ispirato il personaggio di "Tadzio" era il barone WÅadysÅaw Moes, il cui primo nome era di solito abbreviato in WÅadzio o Adzio. âDer Tod in Venedigâ erschien zum ersten Mal im Jahre 1911 als Vorzugsausgabe von nur 100 nummerierten Exemplaren. La sua identità fu scoperta dal traduttore di Thomas Mann, Andrzej DoÅÄgowski, intorno al 1964 e la notizia venne pubblicata dalla stampa tedesca nel 1965. Der Tod in Venedig. The Italian director was adapting Thomas Mann’s 1912 novella Der Tod in Venedig, looking to cast the role of Tadzio––a young boy who becomes the muse of an obsessive composer suffering from ennui, enraptured by the boy’s unfettered beauty and perfection. Il nome di Gustav von Aschenbach contiene invece allusioni ad un altro artista, il celebre poeta tedesco omosessuale August von Platen: August riprende l'anagramma di Gustav, mentre Ansbach, il luogo di nascita di von Platen, richiama Aschenbach. Aber sein Objekt der Begierde, der schöne Junge Tadzio, existiert nicht mehr. Durante i giorni seguenti l'interesse di Gustav nei confronti del ragazzino si trasforma in una vera e propria ossessione: sta ad osservarlo in continuazione, segretamente lo segue in giro per tutta la città lagunare, su e giù tra le calli ed i ponti. Auch dort ist das Wetter „nicht günstiger“ (S. 54). Schon der erste Anblick des Jungen überwältigt den Schriftst…, Einige Begriffe tauchen in Thomas Manns Novelle Der Tod in Venedig wiederholt auf und besitzen daher einen symbolischen Charakter. A German Classic: Thomas Mannâs Der Tod in Venedig. Egli è un uomo che ha interamente dedicato l'esistenza alla propria arte, in una maniera quantomai disciplinata e costante, metodica fino al limite dell'ascesi. Decide così di rimanere all'Hotel in attesa del ritorno dei bagagli smarriti. Die italienische Stadt Venedig liegt auf mehreren Inseln und ist daher nur mit einem Schiff oder einer Gondel über das Wasser zu erreichen. Falls ein Verkäufer in den USA oder Großbritannien ansässig ist, kann er das eBay-Programm zum weltweiten Versand (GSP) nutzen. BACK TO ESSAYS-- PRINT VERSION: Todesfiguren und Motive in Thomas Manns Tod in Venedig: Die verschiedenen Figuren und Darsteller des Todes in Manns Tod in Venedig können, ihren physischen Merkmalen sowohl wie ihren Ähnlichkeiten zu den antiken Vorstellungen von dem Tode entsprechend, in einige Gruppen geteilt werden. Death in Venice (original Italian title: Morte a Venezia) is a 1971 Italian–French drama film directed in Panavision and Technicolor by Luchino Visconti and starring Dirk Bogarde and Björn Andrésen.It is based on the novella Death in Venice by the German author Thomas Mann, first published in 1912 as Der Tod in Venedig "Oldenbourg Interpretationen", Nr. Śmierć w Wenecji (oryg.niem. Kapitel Textanalyse Thomas Mann Das Werk der Tod in Venedig geschrieben von Thomas Mann, geboren am 6. Auch der schöne Jüngling Tadzio, in den Aschenbach sich während des Handlungsverlaufs verliebt (S. 97), kann als Motiv des nahenden Todes angesehen werden. Bei Pasolini spielte sie unter anderem die Mutter in dessen Skandalfilm Teorema – Geometrie der Liebe, für Visconti die Mutter von Tadzio in Tod in Venedig, die Cosima Wagner in Ludwig II. und die materialistische Ehefrau eines Industriellen in Gewalt und Leidenschaft. Björn Andrésen spielte den Tadzio in der Thomas-Mann-Verfilmung «Tod in Venedig». Das Aufeinandertreffen des Schriftstellers mit den sogenannten fünf „Todesboten“ (siehe auch Kapitel Figurenkonste…. à opinione diffusa che il personaggio di von Aschenbach si ispiri in parte al compositore Gustav Mahler. Death in Venice (original Italian title: Morte a Venezia) is a 1971 ItalianâFrench drama film directed in Panavision and Technicolor by Luchino Visconti and starring Dirk Bogarde and Björn Andrésen.It is based on the novella Death in Venice by the German author Thomas Mann, first published in 1912 as Der Tod in Venedig Los escenarios de dicha acción se reducen, casi, a los espacios de un exclusivo hotel de veraneo veneciano y a la playa contigua a dicho hotel, lugares que se alternan en la rutinaria languidez de una estancia vacacional. Das Leitmotiv der Schönheit in Der Tod in Venedig ist eng mit dem Knaben Tadzio verbunden, in den sich der Protagonist Gustav Aschenbach während seines Aufenthalts in Venedig verliebt hat. Presenta tan sólo a dos personajes cabalmente caracterizados que despliegan una acción mínima. Tadzio als Seelenführer. Juni 1875. ist eine Novelle. Rimasto vedovo, sente all'improvviso nel suo animo l'impetuoso desiderio di viaggiare, avere nuove esperienze, provare cambiamenti, per cui si appresta a partire per una località mediterranea[1], anche nella speranza di migliorare così la sua salute, minata da problemi cardiaci. Il racconto si conclude alla spiaggia del Lido, dove von Aschenbach, disteso nella sua sedia a sdraio pare indebolito e malaticcio mentre osserva Tadzio giocare con gli amici, come aveva già fatto tante altre volte prima. Mit roten Symbolen wird auch der nahende Tod des Protagonisten Gustav Aschenbach angekündigt, denn die Todesboten fremder Wander…. Il suo corpo ormai esanime viene scoperto poco dopo. Argumento. Presto però il tempo caldo e molto umido comincia ad incidere non proprio favorevolmente sulla salute di Gustav, il quale prende la decisione di ripartire il prima possibile per trasferirsi in un luogo più salubre. Tadzio. La mattina in cui ha programmato la partenza scorge ancora una volta Tadzio, e l'uomo viene preso da un fortissimo sentimento di rimpianto. Das Leitmotiv des Wetters ist an vielen Stellen mit der seelischen Verfassung des Protagonisten Gustav Aschenbach verknüpft. Quel ragazzo era straordinariamente attraente, e mio marito lo osservava in continuazione con i suoi compagni sulla spiaggia. This is not the case with . Ihre Eigenarten provozieren körperliche Reaktionen in dem Protagonisten der Novelle. Tra gli ospiti del grande albergo in cui alloggia, la sua attenzione quella sera stessa mentre si trova a cena cade su una nobile famiglia polacca in vacanza: tra di loro vi è un ragazzo di più o meno quattordici anni abbigliato con un vestito alla marinara. Er bezeichnet Venedig bei seiner Ankunft als „die unwahrscheinlichste der Städte“ (S. 40), die den Schriftsteller ähnlich wie das Meer entspannt und glücklich macht (S. 79). ... Mann tells a transgressive story of Gustav von Aschenbach, an aging German writer, who falls in love with Tadzio, a teenage boy from Poland, during a holiday in Venice in the midst of a cholera epidemic. 61, Der Tod in Venedig, München 1993, ISBN 3-486-88660-6. Sie zeichnen sich alle durch ihr Aussehen und ihre Eigenschaften aus, die merkwürdig und unheimlich sind. Articoli Lee Slochower, ‘The Name of Tadzio in Der Tod in Venedig’, German Quarterly, vol. Gilbert Adair, La vera storia di Tadzio, l'icona bionda di Morte a Venezia, Arcana, Roma 2002. In seguito, mentre l'uomo continua a spiare amorevolmente il ragazzo e la sua famiglia in spiaggia, coglie per caso il suono di quello che pare esser il suo nome: Tadzio. In Venedig steigert sich der alternde Schriftsteller Gustav von Aschenbach in eine Liebe zum schönen Jungen Tadzio. Viele dieser Figuren erinnern den Leser an das … 1 (gennaio 1962). ma è abbastanza decorosa[3].». Winckelmann deeply impressed Goethe, as is clear from the latterâs Italienische Reise. 35, No. Non lo inseguì per tutta Venezia - questo non lo fece - ma il ragazzo lo affascinò, e pensava spesso a lui... Ricordo ancora che mio zio, il consigliere privato Friedberg, un famoso professore di diritto canonico a Lipsia, era indignato: "Che scandalo! Einen ersten Hinweis darauf liefern Tadzios schlechte Zähne, die dem Schriftsteller negativ auffallen und die als Symbole für Krankheit und Tod erscheinen (S. 66). * There is disagreement whether Der Tod in Venedig was first published in a private edition of 100 copies or in the October and November 1912 editions of the monthly magazine Die Neue Rundschau. Einen eindeutigen Hinweis auf das Todesmotiv, verkörpert durch Tadzio, gibt der Erzähler am Schluss der No…, Das Meer ist für den überarbeiteten Schriftsteller Gustav Aschenbach ein Ort der Ruhe und Entspannung (S. 55). La novela cuenta una anécdota en apariencia muy simple. Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution Mort à Venise (Morte a Venezia) est un film franco - italien réalisé par Luchino Visconti , sorti sur les écrans en 1971 . Una sera, all'uscita dal ristorante dell'albergo, Tadzio, voltandosi ad un tratto verso di lui, rivolge a Gustav un sorriso affascinante, quasi invitante: sconvolto, l'uomo lo paragona al Narciso della mitologia greca. Diese Sonderstellung der Lagunenstadt stellt ein Motiv für das Abweichende und Ungewöhnliche dar, nach welchem Aschenbach sucht. Sein Vater war Kaufmann, Konsul in den Niederländern und seiner Mutter war von Südamerikanischen Abstammung. Quando raggiunge la stazione ferroviaria e scopre che i suoi bagagli sono stati inviati per errore a Como si ritrova costretto a tornar indietro: finge d'esser arrabbiato ma intimamente è felicissimo. Dirai, "Hum hum!" Dieser behauptete 1965 in der Zeitschrift twen (München): Ich war Thomas Manns Tadzio.Er vermutete dies hauptsächlich wegen seiner polnischen Herkunft und dem Spitznamen Adzio, den er als Kind getragen haben soll. Doch in der Stadt grassiert die Cholera, und der Dichter stirbt - an der Seuche und an einer verbotenen Sehnsucht. Jest uważana za najważniejszą krótką formę Manna – również dlatego, że porusza homoseksualny wątek platonicznej miłości do młodego chłopca. DâAnnunzioâs âromanzo venezianoâ 8. takes place entirely in Venice, in locations such as Piazza San Marco, Strà, and Murano.